• В РПЦ предложили отредактировать Библию


    Burenstam
    https://cdn1.img.ria.ru/images/145074/34/1450743452.jpg
    Новый полный перевод Библии осуществлять не стоит, однако существующий синодальный перевод XIX века, который является самой распространенной русскоязычной версией книги, необходимо отредактировать, заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион. "Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены", — сказал митрополит на конференции в Москве, посвященной 140-летию синодального перевода.
    Подробнее » Жизни не стоит на месте - во времена Христа не было ни интернета, ни автомобилей, ни противопехотных мин...



    Обратная связь


    Комментариев нет



    Гость
    Закрыто для дальнейших комментариев