Сулла

Почему λόγος перевели как Слово?

В теме 8 сообщений

Решил перевести λόγος (Логос) в переводчиках и перевелось как Причина а не Слово, еще в словарях посмотрел используется в значении Намерение. Получается два варианта "В начале была Причина, и Причина была у Бога, и Причиной был Бог" и "В начале было Намерение, и Намерение было у Бога, и Намерением был Бог", думаю это лучше чем Слово. Думаю это пошло от Вульгаты так как в ней тоже Логос переводится как Слово Острожская Библия писалась с Генадьевской а последняя с Вульгаты, и только уже Синодальный перевод делался с Textus Receptus.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Решил перевести λόγος (Логос) в переводчиках и перевелось как Причина а не Слово, еще в словарях посмотрел используется в значении Намерение. Получается два варианта "В начале была Причина, и Причина была у Бога, и Причиной был Бог" и "В начале было Намерение, и Намерение было у Бога, и Намерением был Бог", думаю это лучше чем Слово. Думаю это пошло от Вульгаты так как в ней тоже Логос переводится как Слово Острожская Библия писалась с Генадьевской а последняя с Вульгаты, и только уже Синодальный перевод делался с Textus Receptus.

Ответ специалиста:

Так ведь "В начале было слово" - это переведено раньше Острожкской и Геннадьевской!

В Геннадиевской (и, соответственно, Острожской) Библии с Вульгаты переводились те места, которые ещё не были полностью переведены. Четвероевангелие (а "В начале было слово" - это, как известно, слова, открывающие Евангелие от Иоанна) было переведено задолго до этого самими Кириллом и Мефодием, с греческого.

Слово λόγος, как известно, многозначное. Означает оно (см., например, корпус "Персей" и словари типа Г. Дж. Лидделла и Р. Скотта) "слово", "речение, высказывание" (лат. verbum, oratio), "мысль изреченную", "мысль внутреннюю", "разум/доводы разума" (ratio). Можно понять и как причину, и как довод. Надо отметить, что логос как слово - это не столько одно слово, сколько высказывание. Кроме того, это ещё и философское понятие "основы мира", "общего закона".

Перевод "слово" в Евангелии от Иоанна (1:1; ср. Вульгата: In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum), вероятно, связан с тем, что у бога высказывание сразу превращается в дело и является законом/первоосновой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаю что Логос перевели как Слово чтоб исключить ассоциации с греческой философией, а по хорошему Логос вообще не надо переводить. Кстати а утверждение что переводить Логос как Слово неправильно будет являться ересью? И еще другой случай помимо упреждения о неправильности перевода говорить о том что у данного понятия уши растут из греческой философии Гераклита, Платона и т.д. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Думаю что Логос перевели как Слово чтоб исключить ассоциации с греческой философией, а по хорошему Логос вообще не надо переводить. Кстати а утверждение что переводить Логос как Слово неправильно будет являться ересью? И еще другой случай помимо упреждения о неправильности перевода говорить о том что у данного понятия уши растут из греческой философии Гераклита, Платона и т.д. ;)
Кстати, в некоторых новых переводах на английский без затей пишут: "In the beginning, there was Logos".

Перевод логоса как "слово" уже традиционен. Кроме того, слово "слово" тоже многозначно и может означать "речь", "высказывание", "причина" (кыим словом - по какой причине). Ну, и Логос тоже: "Кому бо глаголе, яко створимъ, не Слову ли и единочадому Сыну, имъ же все бысть...?" (Потому что кому он сказал: "Сотворю"? Не Логосу ли и единородному Сыну? И так все стало/исполнилось).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А можете посоветовать книжку про тексты нового завета вообще откуда они взялись, кто их собирал, как устанавливали авторство, как определяли какой текст выкинут а какой оставить, про всякие непонятки с переводами и интерпретацией текста, противоречия домыслы и т.д.? Хочется почитать для своего развития и троллинга верующих. Пока мои познания ограничиваются соответствующими статьями из википедии.

Несколько раз верующих ставил в тупик вопросом откуда взялся новый завет и фактами что евангелисты кроме наверно Иоана (хотя он тоже так как автор евангилия возможно не тот Иоан) не были очевидцами событий. Кстати на Втором Ватиканском соборе при обсуждении «Конституции об Откровении» (Dei Verbum) был отвергнут пункт «Божья церковь всегда утверждала и утверждает, что авторами Евангелий являются те, чьи имена названы в каноне священных книг, а именно: Матфей, Марк, Лука и Иоанн». Вместо перечисления этих имен решили вписать — «святые авторы».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кстати на Втором Ватиканском соборе при обсуждении «Конституции об Откровении» (Dei Verbum) был отвергнут пункт «Божья церковь всегда утверждала и утверждает, что авторами Евангелий являются те, чьи имена названы в каноне священных книг, а именно: Матфей, Марк, Лука и Иоанн». Вместо перечисления этих имен решили вписать — «святые авторы».

Ну, кроме 4х канонических существовало десятка два версий ставших апокрифическими. Они хоть в официальный канон не вошли, но некоторыми из них в своем творчестве пользовались многие богословы и даже Отцы церкви. Опять же народ шибко грамотный стал. Историю церкви стали миряне изучать. Археологи копаться стали где не просят. Опять же позиции сильно пошатнулись из-за атеизма. Вот что бы неудобные вопросы снять и острые углы сгладить и приняли уточнение. Для чего собственно этот собор и затевался. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А можете посоветовать книжку про тексты нового завета вообще откуда они взялись, кто их собирал, как устанавливали авторство, как определяли какой текст выкинут а какой оставить, про всякие непонятки с переводами и интерпретацией текста, противоречия домыслы и т.д.?

Мецгер. "Текстология Нового Завета" и "Канон Нового Завета".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мецгер. "Текстология Нового Завета" и "Канон Нового Завета".

Огромное спасибо, книжки классные прочитал на одном дыхании. Самое интересное что абсолютное большинство верующих не знает откуда взялся Новый Завет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти